23 ноября 2024, 11:46
Экономические деловые новости регионов Черноземья

ТОП-5 действий для сохранения бизнеса

Экономические деловые новости регионов Черноземья
Экономические новости Черноземья

ТОП-5 действий для сохранения бизнеса

игра от Авито

Почему эти пятеро? – О постановке по произведениям Торнтона Уайлдера в Воронеже

12.11.2012 10:48
Автор:
Агентство Бизнес Информации (ABIREG.RU) - Светская хроника - На протяжении всех трех часов, пока развертывается на сцене Кольцовского театра пестрая и трагичная канва притчи Торнтона Найвена Уайлдера, этим вопросом задается не только рыжеволосый, изнуренный перуанским солнцем и жаждой истины и конечной правды монах-францисканец, брат Юнипер, но и каждый зритель. Вопрос сложный и… бесконечный. Владимир Петров первым в России рискнул поставить на сцене притчу Торнтона Найвена Уайлдера.

Воронеж. 12.11.2012. Агентство Бизнес Информации (ABIREG.RU) – Светская хроника – На протяжении всех трех часов, пока развертывается на сцене Кольцовского театра пестрая и трагичная канва притчи Торнтона Найвена Уайлдера, этим вопросом задается не только рыжеволосый, изнуренный перуанским солнцем и жаждой истины и конечной правды монах-францисканец, брат Юнипер, но и каждый зритель. Вопрос сложный и… бесконечный.

Владимир Петров первым в России рискнул поставить на сцене притчу Торнтона Найвена Уайлдера.

Это произведение можно сравнить с гиперпалимсестом, где позднейший текст пишется фактически поверх написанных и соскобленных (читай – утраченных) ранее. Если помните, монах Юнипер был признан еретиком, а его книга-рассуждение о трагическом событии – еретической. Оба гибнут в костре инквизиции. Но каким-то чудным образом рукопись сохраняется.

Быть самим собой

В спектакле практически каждый герой считает нужным представить свою точку зрения, свой текст, обладает яркой индивидуальностью и мужественной «корявостью» слога.

Чем, если не переиначенными текстами великих и малоизвестных драматургов, являются постановки театра дядюшки Пио? Вплетая в ткань спектакля «трехминутные пьесы для трех актеров» Торнтона Уайлдера («Мотылек», «Небо», «Русалка», «Башня»), режиссер заставляет нас не просто присутствовать в зале, но включиться в его «театр в театре», сыграв роль зрителей. А сами миниатюры то напускают еще большего тумана, но, напротив, обнажают суть явлений и поступков.

Вспомним также первое мужественное письмо маркизы к дочери, письмо послушницы Пепиты, письма актрисы Камилы Периколы к матадору и вице-королю, которые она, будучи безграмотной, надиктовывает переписчику Мануэлю (Роман Иванов).

Кто-то преуспевает в этом лучше – заслуженная артистка России Елена Гладышева (маркиза), народный артист России Сергей Карпов (дядюшка Пио), заслуженный артист России Александр Смольянинов (брат Юнипер), народная артистка России Тамара Семенова (мать Мария дель Пилар). Сложная задача у Марии Ембулаевой (Камилла Перикола). Ее героине легко удается быть капризной и жеманной барышней (как в пьесе «Мотылек»), кокетливой и отчасти скучающей возлюбленной вице-короля, брошенной матадором вздорной актрисой. Но в момент депрессивного погружения в болезнь и затворничество она чересчур эмоциональна. Но «страсти в клочья» и истеричность не могут быть присущи знатной женщине, путь наверх которой лежал через кафешантаны и трущобы. Последние помимо прочего традиционно награждают своих подкидышей стойкостью и внутренней мудростью. Вспомним, Русалка в очередной пьесе дядюшки Пио перестает грезить о душе, выяснив, что она нематериальна, а сама Камила Перикола (Мария Ембулаева) оставляет слово «любовь» своим театральным героиням, не представляя ее в реальной жизни.

Шел в комнату, зашел в другую

Множеством смыслов, точек зрения и пространственных ракурсов проникнута вся постановка.

Удачны многофункциональные декорации в виде трехэтажного здания с окошками. Дом, который легко трансформируется то в театральные подмостки, то в далекую Испанию, то во дворец вице-короля Перу. Это одновременно гримерная и келья монастыря Санта-Марии-Росы де лас Росас. Эти белые, выцветшие от жары и возраста стены – еще и экран. Благодаря искусной анимации «Петербургской киноартели» мы видим, как люди, которые только что стройной вереницей вышли со сцены, идут по мосту короля Святого Людовика. Вдруг мост обрывается, и вот они уже летят в пропасть. Шокирующие кадры сразу же заставляют включиться в эту необычную историю.

Владимир Петров делает удивительную притчу Уайлдера живой, развивающейся на наших глазах, обрастающей новыми подробностями и смыслами, фактами и комментариями, сбивая нас с толку противоречивыми суждениями и тем самым вовлекая нас в провокационный диалог: правит ли нашей жизнью случай или в мире присутствует Высший План?

Быть мужественными

В пятницу, 20 июля 1714 года в полдень на самом красивом мосту в Перу, благодаря Провидению, оказались…

Донья Мария, маркиза де Монтемайор (в этой роли органична и убедительна Елена Гладышева). Стареющей парвеню далеко до манер подлинной аристократки. Она замучила своей «слепой» любовью дочь, которая фактически сбегает в Испанию, куда почта из Перу доходит раз в полгода. Прочитав письмо своей компаньонки, послушницы Пепиты, она понимает, что никогда не осмеливалась быть смелой и искренней перед самой собой и дочерью. После первого же мужественного письма и ее гибели все позабыли о пьянстве и глупости доньи Марии. «Письма маркизы стали памятником испанской литературы, а ее жизнь и ее эпоха сделались предметом пространных исследований».

Четырнадцатилетняя Пепита, которую настоятельница монастыря мать Мария дель Пилар, видя в ней свою преемницу, послала «в свет» (компаньонкой к маркизе) набираться знаний и опыты, выполняет поручение с тяжелым сердцем. В миру она ощущает себя как в запертой комнате, стараясь максимально отгородиться от вороватых слуг, от хозяйки, кутаясь, как в кокон, в одиночество, покорность долгу и желание во всем угодить своей «матери во Христе». Роль послушницы дана в общих чертах, как набросок. В памяти остаются чересчур прямой силуэт и угловатые жесты. Сцена, в которой героиня Маши Макаровой пишет письмо настоятельнице, раскрывает потенциал молодой актрисы, позволяет предположить, что можно было бы уделить этому образу больше внимания. Вспомним, у Уайлдера девочка не раз часами ждет взбалмошную маркизу у церкви на площади на палящем солнце, в убогой одежде, под насмешливыми взглядами прохожих. Разве это не символ мужества и стоицизма?

Переписчик Эстебан (Сергей Буков), еще один воспитанники матери Марии, который ищет смерти как путешествия. Когда его брат-близнец Мануэль (Роман Иванов) влюбляется в актрису Камилу Периколу, Эстебан ревнует его к этому чувству. Неожиданно Мануэль умирает от заражения крови и в лихорадочном бреду проклинает ухаживающего за ним Эстебана за то, что якобы он якобы мешал ему любить актрису. Один из самых ярких, напряженных моментов постановки. Чувствуя угрызения совести, Эстебан делает попытки продлить своему брату жизнь, хотя бы иллюзорно. Он отказывается от своего имени и называет себя именем умершего.

Дядюшка Пио, бывший аристократ и авантюрист. В исполнении Сергея Карпова герой разыгрывает - то дурачится, то изящно и почтительно информирует вице-короля о последних новинках в мире литературы и сплетен. Но о своей главной миссии - Пигмалионе, пытавшемся возродить «небесный театр» эпохи Кальдерона и вылепить великую актрису из простолюдинки, – он говорит тихо и проникновенно. Так рассказывают о своих детях, уплывших далеко за горизонт, их внезапно постаревшие, но живущие надеждой на встречу родители. Любовь к искусству позволила «пожилому арлекину» вырастить из Камилы Периколы звезду, но в поисках «невозможного совершенства» он не смог научить ее самому главному – чувствовать. Филигранная техника заменяет ей искренние переживания. Перикола не любит ни вице-короля Дона Андреас де Рибера (заслуженный артист России Вячеслав Зайцев), ни матадора, ни… саму себя. Пораженная оспой, она запирается ото всех в своем богато обставленном доме, убежденная, что любить человека можно только за внешнюю красоту. Желая исправить допущенные ошибки, дядя Пио упрашивает Камилу отдать ему на воспитание ее маленького сына Дона Хаиме, которого она забросила в своей болезни. На мой взгляд, роль дядюшки Пио по напряженности, глубине не уступает предыдущей работе актера (я говорю об «Аресте»).

Режиссерскому замыслу Владимира Петрова служит целый арсенал приемов. Объемность и многомерность присуща сценографии (художник-постановщик Алла Коженкова) и световым решениям (художник по свету Елена Древалёва).

Как зримое воплощение множественности точек зрения предстают наплывающие эпизоды. Символичны номера кордебалета (балетмейстер Николай Реутов).

Расслабиться и отвлечься не позволяют хронологические нестыковки. Так, в начале пьесы мы видим актрису Камилу Периколу взбалмошной молодой звездой сцены, у которой всего одна пара туфель, и даже не подозреваем, что она состоятельная женщина и мать троих детей. А дядюшка Пио, только что упавший в пропасть, как ни в чем не бывало, подобно уличному зазывале, приглашает нас посмотреть историю собственной гибели и четверых своих попутчиков.

Некоторые сцены заставляют вспомнить о кинопленке, которая отматывается назад. Например, о письме Пепиты мы не должны знать вообще, девушка его порвала накануне перехода через мост. Но нам его читает маркиза.

Все эти и другие приемы помогают передать малейшие психологические нюансы, почувствовать откровенность «мужественных» и безыскусных монологов.

Все пять героев, подобно самому королю Людовику Святому, который умер в крестовом походе, не достигнув Иерусалима, гибнут в тот самый момент, когда прозревают, преображаются, когда готовы отказаться от эгоизма, ревности, эстетства, готовы к Поступку. Но способны ли воспринять это преображение их близкие?

Кто ждет героев в земле живых

Дочь маркизы (холодная избалованная аристократка в исполнении Ирины Сорокиной), чтобы не видеть мать, уезжает в Испанию. Мать Мария дель Пилар, воспитавшая Пепиту и братьев-близнецов, слишком увлечена своей миссионерской деятельностью, своими идеями и «начальствованием», чтобы найти момент заглянуть в души этих рано повзрослевших детей.

Для Камилы Периколы ее наставник – скорее нянька, прислуга, надоевший компаньон, чем друг, единомышленник, почти отец. Что касается ее заботы о детях, то они меркнут на фоне депрессии и отчаяния.

Прозревают, спасаются из тьмы своей черствости и умозрительных заблуждений родственники погибших по крови и «во Христе» только после несчастья.

Безаппеляционность, суровость героини Тамары Семеновой, - она одновременно ведет диалог с потерявшими близких донье Кларой и Камиллой Периколой и размышляет о лекарстве для лечения глухонемых, - лишний раз доказывают, что утрата, лишив смысла ее идею о преуспевании монастыря, не лишила ее веры в Провидение и воли продолжать однажды избранный путь служения Богу.

Именно мать Мария дель Пилар произносит знаковые слова автора: «Есть земля живых и земля мертвых, и мост между ними - любовь, единственный смысл, единственное спасение».

В постановке Кольцовского театра обрушение моста Святого Людовика зримо показывает, как непрочно все рукотворное и насколько сильна любовь, благодаря которой погибшие продолжают жить в памяти живых.

Символично, что завершают спектакль кадры, где пятеро героев свободно и легко проходят над бездной в то время, как мост падает в пропасть. Напряженная, трудная работа жизни продолжается. Не только на сцене, но и за пределами театрального пространства.

Подписывайтесь на Абирег в Дзен и Telegram
Комментарии 0