16 декабря 2025, 20:32
Экономические деловые новости
Экономические деловые новости
Экономические деловые новости

«A cowboy’s work is never done» - переводчик Дмитрий Козорин о первых ковбоях «Мираторга»

16.12.2025 18:27
«A cowboy’s work is never done» - переводчик Дмитрий Козорин о первых ковбоях «Мираторга»
Переводчик Дмитрий Козорин о первых ковбоях «Мираторга»

Компания «Мираторг» торжественно открыла обновленный корпоративный учебный центр – «Агроакадемию Мираторг», расположенную перед въездом на откормочную площадку (Фидлот-1) недалеко от села Хмелево в Выгоничском районе в 35 км от Брянска. Это перезапуск успешно готовившей кадры с 2016 года «Мясной Бизнес Академии» (МБА) с учетом всего накопленного опыта. 

«Обучение строится на принципах практики с первого дня на реальных производственных процессах, а в роли наставников выступают сотрудники компании, обладающие экспертизой», – сообщила пресс-служба компании.

На открытии не только осмотрели учебные корпуса, но и стали зрителями зрелищного мастер-класса от операторов-животноводов холдинга. Работа с крупным рогатым скотом породы абердин-ангус, перегоны и сортировка стада на лошадях продемонстрировали высочайший уровень профессионализма сотрудников, которых по праву называют «русскими ковбоями». В будущем году «Мираторг» отмечает юбилей – 15 лет назад были запущены первые фермы и на них начали работу первые ковбои. Еще пока не русские ковбои, а их учителя – американские true cowboys.  Те самые, о которых пела Шер: «A Cowboy’s Work Is Never Done» («Трудам ковбоя нет конца»).

Дмитрий Козорин

Переводчик Дмитрий Козорин работает в компании «Мираторг» 13 лет, был закреплен за первыми ковбоями и, работая с ними на фермах, помогал русским ребятам из деревни получать ковбойские знания от американцев – а по факту помогал «Мираторгу» создавать с нуля целую отрасль мясного скотоводства.

«Поначалу люди всегда стремятся использовать давление, чтобы справиться со скотом, и не осознают, насколько они похожи на хищников по отношению к корове. Если хочешь получить от коровы максимум, нужно понять, как она мыслит. Это открывает много нового». (Эшли Корлетт, ковбой в четвертом поколении из Ривертона, штат Вайоминг, один из десяти американских тренеров, привлеченных компанией «Мираторг», цитата из The New York Times, 2016) 

- Когда приехали первые американские «учителя»?

- Привлекать американских специалистов к работе над проектом по разведению КРС начали в 2011 году. В числе первых американских сотрудников компании был Фил Джордж. Он – единственный американец, который работает в «Брянской мясной компании» по сей день.

Именно Фил Джордж отбирал родительское стадо абердин-ангусской породы для импорта в Россию. И одной из его же задач как раз и был поиск квалифицированных ковбоев и руководителей ферм для работы в России. Он их искал через американские рекрутинговые сайты и при помощи публикаций вакансий в различных ковбойских журналах. Причем приглашали именно американцев, а не бразильцев или австралийцев, во многом из-за сходства широт и климата в США и центральной части России. В Штатах температура тоже может опускаться до минус 29. Для США, как и для России, также характерно выращивание и содержание животных в условиях распутицы. Мы похожи больше, чем можем себе вообразить.

Лошадь породы квотерхорс

«Возможность работы в «Мираторге» была уникальной, поскольку требовала очень высокого уровня технической экспертизы, а также солидного практического опыта в животноводстве. Необходимо было уметь строить и ремонтировать заборы, общаться с сотрудниками без опыта, а также предоставлять высококвалифицированные консультации по программам вакцинации и лечения, синхронизации эструса и программам искусственного осеменения и т.д. В США мало людей с моим уровнем технической подготовки и опыта, а также с моим уровнем практического управления ранчо… Эта возможность идеально соответствовала моим профессиональным навыкам и сопряжена с непреодолимым риском, поэтому после еще 1-2 дней совместной поездки я, наконец, представил свои условия Виктору Линнику, и он согласился. Мы оба сильно недооценили трудности и риски, с которыми столкнемся в первые годы проекта, но в тот день мы взяли на себя обязательства друг перед другом... Я практикующий христианин, поэтому молюсь почти обо всем. Это самый большой шаг веры, который я когда-либо делал, но он оказался лучшим и самым полезным шагом в моей жизни. В этой компании я работал с одними из самых умных, амбициозных и смелых людей, которых я когда-либо встречал за свою 40-летнюю профессиональную карьеру. Это было невероятно полезно для меня и моей жены, как в личном, так и в профессиональном плане, и мы завязали крепкую дружбу со многими коллегами. Я постоянно желал, чтобы наши правительства работали вместе над решением мировых проблем так же смело и эффективно, как я каждый день работал со своими российскими коллегами в этом проекте» (Фил Джордж в интервью Forbes, 2018 год).

- Откуда они были родом?

- Из каких только штатов к нам не приезжали! Техас, Вайоминг, Мичиган, Канзас – география была обширной. Кто-то откликался на вакансии сам, кто-то рассказывал, что на вакансию о работе в далекой России в шутку откликались жены, так они и попадали сюда. Контракты с ковбоями заключались на 1-3 года, испытательный срок проходили меньше половины из них. Единовременно в компании работало приблизительно до 15 американских специалистов. Помимо ковбоев и руководителей ферм, «Мираторг» также привлекал в работе в компании специалистов в области ветеринарии и кормления КРС.

«Самое большое удивление мы испытали в аэропорту в Москве три года назад, когда только прилетели. Вау, сказал я детям, Россия действительно существует! А вообще, нам все удивительно, ведь мы первый раз уехали так далеко и так надолго. И знаете, что я понял? Люди — они везде одинаковые, что в США, что в России. И интересы у всех одни и те же — дом, семья, друзья-коллеги, праздники…» (ковбой Бенджамин Триндл, цитата из «МК», 2014)

- Что американцы «привезли с собой»? Терминологию, инструментарий, амуницию? Ведь мясное скотоводство, как таковое, начиналось в России с нуля

- Каждый ковбой привозил с собой в Россию свою привычную амуницию. Вместе с ними приехала вся легендарная, известная только по фильмам атрибутика – настоящие ковбойские шляпы для защиты от солнца и осадков, шейные платки, которые можно быстро натянуть на лицо для защиты от пыли и ветра, джинсы, чапсы (защитные накладки на ноги, надеваемые поверх джинсов, которые служат для защиты от грязи, пыли, влаги, ушибов и потертостей), клетчатые рубашки, жилетки, сапоги со шпорами. Они же привезли и правильную ковбойскую амуницию для верховой езды – уздечки с поводьями, седла, вальтрапы, недоуздки. Некоторые американцы также привозили с собой своих лошадей.

«У нас, американских пастухов, так принято. Все удобно и продумано: шляпа защищает от солнца, платок на шее — от ветра, а в моих любимых джинсах полным-полно удобных карманов! И лошади у нас уже специально выведены и отобраны для того, чтобы пасти скот. У вас другие технологии были многие годы, так что нужно время. Нужно наживать традиции. Но у русских за три года я заметил очень большой, просто фантастический прогресс. И скот чувствует себя здесь хорошо» (ковбой Бенджамин Триндл, цитата из «МК», 2014).

- А терминология? У нас скотоводческой терминологии не существовало в принципе. Что осталось, что не прижилось?

- Вполне прижился термин Feedlot («фидлот») – откормочная площадка. Он используется в официальной лексике. В профессиональном языке у нас условно прижилось название огороженной площадки для лошадей или скота – Corral («корраль»). Правда, у нас его произносят и даже пишут, как «коралл» – неправильно, но что поделать. Порода ковбойской лошади и у нас теперь звучит, как Quarter horse («квортерхорс») – эти лошади ценны своей быстротой на коротких дистанциях (четвертьмильная лошадь). Наконец, Rodeo («родео») – соревнования по укрощению быков проводятся у нас ежегодно под брендом «Русское родео».

А еще Lasso («лассо») – аркан, ковбойская петля (ковбои в «Мираторге» редко пользовались словом Lasso, чаще употреблялось слово «rope») и Honda («хонда») – узел, завязываемый особым способом для создания петли на лассо. И уже упомянутые Chaps («чапсы») – кожаные ковбойские штаны-фартук, одеваемые поверх джинсов. Они в оригинале защищали одежду и ноги ковбоев от колючек кактусов, а также были весьма удобны для сельхозработ.

А вот Ranch («ранчо»), как название животноводческой фермы, не прижилось. Ферма – она и есть ферма.

- Проблема взаимопонимания – разные языки, разные ментальности, разный профессиональный опыт. Как происходила «притирка»?

- Американцы, как, впрочем, люди всех национальностей – все разные, у каждого свой характер. Некоторые вливались в коллектив быстро, российские ковбои рассматривали таких специалистов даже не как иностранцев, а просто как более опытных коллег, которые могут многому научить. Наши операторы-животноводы старались делать все возможное для акклиматизации американцев, предлагали им свою помощь в решении различных бытовых вопросов, а также угощали своих американских коллег традиционными русскими блюдами. Ну и, разумеется, пытались учить американцев русским матерным словам, поскольку, по их мнению, такие слова звучали из уст американцев с акцентом довольно забавно, и в целом это помогало сближению в общении. Что касается работоспособности американских ковбоев – приходя на работу к 8 утра, наши операторы-животноводы восхищались, что лошадь американца уже подкована, вычищена, накормлена и готова к работе, а вечерами они работали до захода солнца.

И это касалось не только мужчин и работы со скотом. Жена ковбоя Эшли Корлетта, Мисти, скучала, сидя днями дома, ей очень хотелось применять свои знания и умения на практике. Специально для нее «Мираторг» обустроил так называемый «шорный цех» – небольшую мастерскую для изготовления и ремонта изделий из толстой и прочной кожи – конской упряжи (уздечки, недоуздки, хомуты, подпруги, поводья). Ее обеспечили всеми необходимыми инструментами и материалами. Сейчас это уже настоящий самостоятельный цех, где осуществляется производство и ремонт всего спектра конной амуниции, в том числе седел – специалисты не только устраняют повреждения, но и усиливают конструкцию седел, чтобы они служили дольше и были комфортными для всадника и лошади.

«Нам есть чему поучиться у американцев. Я видел, как их фермеры работают по 12–14 часов в день. Это основа процветания страны (Виктор Линник, президент «Мираторга», цитата из The New York Times, 2016).

- Кому-то из американцев это было более интересно, кому-то менее. Я бы сказал, что было два решающих фактора – уровень образования (ковбои, закончившие в США лишь школу, проявляли меньший интерес к изучению языка) и избалованность наличием живого переводчика, который служил мостиком в налаживании взаимоотношений.

«Нам очень не хватает общения с друзьями. Мы пытались учить ваш язык. Переводчица с фермы даже договорилась с учительницей, чтобы та два раза в неделю занималась с нами. Но русский язык такой трудный! Я лично освоила только пару фраз, чтобы можно было хоть как-то объясняться в магазинах. Бен знает больше русских слов, но в основном тех, которые ему нужны по работе: «корова, лошадь, корм, врач»…» (Джанет Триндл, цитата из «МК», 2014)

 

Экипировка для верховой езды

- Как американцы осваивались в российской глубинке?

- Нормально. Пожалуй, американцам было тяжелее всего привыкнуть к нашей еде.  Сало для них было слишком жирным – они отдавали предпочтение бекону, а гречка у них вообще считается кормом для скота. С недоверием относились к холодцу из-за его желейной текстуры. Нашим жидким супам они предпочитают густые супы, крем-супы и супы-пюре. Также американцам не нравилась кислая квашеная капуста, им более привычен американский салат из свежей капусты и моркови с майонезной заправкой (коул слоу). А вот понравилась из русской кухни американским ковбоям наша сладкая выпечка - всевозможные пирожки, а также блины и различные кондитерские изделия. А еще они очень скучали по арахисовой пасте – традиционному американскому блюду, используемому в качестве намазки на хлеб или тосты, или как дополнение к овсянке или творогу. Это сейчас ее в магазинах хватает, а тогда, чтобы поностальгировать по этому лакомству, американцы ели «Сникерсы».

- Почему, на ваш взгляд, американцы ехали в далекую и непонятную Россию?

- Кто-то из американцев приезжал в Россию за новым опытом, кого-то привлекали более высокие зарплаты, чем на родине. В США профессия ковбоя очень престижна, но, по словам самих американцев, платят немного. Однако трехлетний контракт отрабатывали лишь единицы.  «Мы все равно домой вернемся. Поработали — и хватит», – так говорили практически все, даже «долгожители» (те, кто отработал по два контракта).

Но отрабатывали по-честному. Например, Эшли Корлетт и Курт Хоксберген, кроме того, что работали и обучали персонал на закрепленных фермах, привлекались и для работы в академии «Мираторга». Эшли вел лекции по полному циклу выращивания КРС – как проводить осеменение коров и телок, в чем важность получения теленком молозива от матери, каковы основные потребности в течение жизни у матерей и телят, как проводить отъем телят от матерей, их доращивание на фермах и откорм на фидлотах, а также самому важному навыку ковбоя – бесстрессовому обращению с КРС. Ведь стресс в течение жизни это не просто плохое настроение и страх у животного – это основополагающий фактор, влияющий на вкус конечного продукта – говядины. Курт Хоксберген,в свою очередь, проводил в академии теоретические и практические занятия, связанные с лошадьми и верховой ездой. С какой стороны нужно подходить к лошади, чтобы не напугать ее и она тебя не лягнула? Как оседлать лошадь и надеть на нее уздечку? Для чего и как правильно производить расчистку копыт лошадей? Как обучить лошадь понимать твои команды без слов, лишь при помощи поводьев и ног наездника? Ответы на все эти вопросы можно было получить на занятиях Курта. Кроме того, на закрепленной за ним ферме Курт возглавлял проект по объездке диких и молодых лошадей, ранее не использовавшихся для езды верхом.

«Я надеюсь, что сделал достаточно, но в то же время всегда опасаюсь, что научил этих ребят не всему, что им следует знать для самостоятельного выполнения этой работы» (Эшли Корлетт, цитата из «МК», 2014).

Будь уверен, Эшли, ты – хороший учитель! Как и Курт. Вы помогли своим ученикам в «Мираторге» стать первыми Русскими Ковбоями. И теперь уже бывшие ученики сами стали учителями – передают свои ковбойские знания, умения и навыки в «Агроакадемии Мираторг». По бескрайним пастбищам «Мираторга» скачут на квотерхорсах полторы тысячи русских ковбоев.

A cowboy’s work is never done  



 


Комментарии 0